Before Sunrise

We Are The Nation of Imam Hussein (PBUH)

Before Sunrise

We Are The Nation of Imam Hussein (PBUH)

(Ziarat of Syeda Fatima Zehra (sa

Wednesday, 25 February 2015، 07:46 AM



اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا بِنْتَ رَسُولِ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayki y¡ binta ras£li all¡hi

Peace be upon you, O daughter of the Messenger of Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا بِنْتَ نَبِیِّ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayki y¡ binta nabiyyi all¡hi

Peace be upon you, O daughter of the Prophet of Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا بِنْتَ حَبِیبِ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayki y¡ binta ¦ab¢bi all¡hi

Peace be upon you, O daughter of the most beloved of Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا بِنْتَ خَلِیلِ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayki y¡ binta khal¢li all¡hi

Peace be upon you, O daughter of the Intimate Servant of Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا بِنْتَ صَفیِّ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayki y¡ binta ¥afiyyi all¡hi

Peace be upon you, O daughter of the Choice of Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا بِنْتَ امِینِ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayki y¡ binta am¢ni all¡hi

Peace be upon you, O daughter of the Trustee of Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا بِنْتَ خَیْرِ خَلْقِ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayki y¡ binta khayri khalqi all¡hi

Peace be upon you, O daughter of the best of Allah’s creatures.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا بِنْتَ افْضَلِ انْبِیَاءِ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِ وَمَلاَئِکَتِهِ

alssal¡mu `alayki y¡ binta af¤ali anbiy¡'i all¡hi wa rusulih¢ wa mal¡'ikatih¢

Peace be upon you, O daughter of the best of Allah’s Prophets, Messengers, and angels.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا بِنْتَ خَیْرِ ٱلْبَرِّیَةِ

alssal¡mu `alayki y¡ binta khayri albariyyati

Peace be upon you, O daughter of the best of all created beings.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا سِیِّدَةَ نِسَاءِ ٱلْعَالَمینَ

alssal¡mu `alayki y¡ sayyidata nis¡'i al`¡lam¢na

Peace be upon you, O doyenne of all women of the world,

مِنَ ٱلاوَّلِینَ وَٱلآخِرِینَ

min al-awwal¢na wal-¡khir¢na

including the past and the coming generations.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا زَوْجَةَ وَلِیِّ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayki y¡ zawjata waliyyi all¡hi

Peace be upon you, O lady of the Intimate Servant of Allah

وَخَیْرِ ٱلْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ ٱللَّهِ

wa khayri alkhalqi ba`da ras£li all¡hi

and the best of all created beings after the Messenger of Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا امَّ ٱلْحَسَنِ وَٱلْحُسَیْنِ

alssal¡mu `alayki y¡ umma al¦asani wal¦usayni

Peace be upon you, O mother of al-°asan and al-°usayn,

سَیِّدَیْ شَبَابِ اهْلِ ٱلْجَنَّةِ

sayyiday shab¡bi ahli aljannati

the two chiefs of the youth of Paradise.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ ایَّتُهَا ٱلصِّدِّیقَةُ ٱلشَّهِیدَةُ

alssal¡mu `alayki ayyatuh¡ al¥¥idd¢qatu alshshah¢datu

Peace be upon you, O veracious and martyr.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ ایَّتُهَا ٱلرَّضِیَّةُ ٱلْمَرْضِیَّةُ

alssal¡mu `alayki ayyatuh¡ alrra¤iyyatu almar¤iyyatu

Peace be upon you, O content and pleased.

اَلسلاَمُ علَیْکِ ایَّتُهَا ٱلْفَاضِلةُ ٱلزَّکِیةُ

alssal¡mu `alayki ayyatuh¡ alf¡¤ilatu alzzakiyyatu

Peace be upon you, O virtuous and pure.

اَلسلاَمُ علَیْکِ ایَّتُهَا ٱلْحَوْرَاءُ ٱلإِنْسِیَّةُ

alssal¡mu `alayki ayyatuh¡ al¦awr¡'u al-insiyyatu

Peace be upon you, O Paradisiacal human being.

اَلسلاَمُ عَلَیْکِ ایَّتُهَا ٱلتَّقِیَّةُ ٱلنَّقِیَّةُ

alssal¡mu `alayki ayyatuh¡ alttaqiyyatu alnnaqiyyatu

Peace be upon you, O pious and immaculate.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ ایَّتُهَا ٱلْمُحَدَّثَةُ ٱلْعَلِیمَةُ

alssal¡mu `alayki ayyatuh¡ almu¦addathatu al`al¢matu

Peace be upon you, O one talked by the angels, O knowledgeable.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ ایَّتُهَا ٱلْمَظْلُومَةُ ٱلْمَغْصُوبَةُ

alssal¡mu `alayki ayyatuh¡ alma¨l£matu almagh¥£batu

Peace be upon you, O oppressed lady whose right was usurped.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ ایَّتُهَا ٱلْمُضْطَهَدَةُ ٱلْمَقْهُورَةُ

alssal¡mu `alayki ayyatuh¡ almu¤§ahadatu almaqh£ratu

Peace be upon you, O persecuted and maltreated.

اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا فَاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayki y¡ f¡§imatu binta ras£li all¡hi

Peace be upon you, O F¡§imah the daughter of the Messenger of Allah.

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَکَاتُهُ

wa ra¦matu all¡hi wa barak¡tuh£

So be upon you the mercy and blessings of Allah.

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَیْکِ

¥all¡ all¡hu `alayki

May Allah bless you,

وَعَلَىٰ رُوحِکِ وَبَدَنِکِ

wa `al¡ r£¦iki wa badaniki

your soul, and your body.

اشْهَدُ انَّکِ مَضَیْتِ عَلَىٰ بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّکِ

ashhadu annaki ma¤ayti `al¡ bayyinatin min rabbiki

I bear witness that you have spent your life with full awareness of your duty towards your Lord

وَانَّ مَنْ سَرَّکِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ ٱللَّهِ

wa anna man sarraki faqad sarra ras£la all¡hi

and (I bear witness) that he who pleases you will have pleased the Messenger of Allah,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ

¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢

peace be upon him and his Household,

وَمَنْ جَفَاکِ فَقَدْ جَفَا رَسُولَ ٱللَّهِ

wa man jaf¡ki faqad jaf¡ ras£la all¡hi

and he who displeases you will have displeased the Messenger of Allah,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ

¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢

peace be upon him and his Household,

وَمَنْ آذَاکِ فَقَدْ آذَىٰ رَسُولَ ٱللَّهِ

wa man ¡dh¡ki faqad ¡dh¡ ras£la all¡hi

and he who harms you will have harmed the Messenger of Allah,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ

¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢

peace be upon him and his Household,

وَمَنْ وَصَلَکِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ ٱللَّهِ

wa man wa¥alaki faqad wa¥ala ras£la all¡hi

and he who respects you will have respected the Messenger of Allah,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ

¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢

peace be upon him and his Household,

وَمَنْ قَطَعَکِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ ٱللَّهِ

wa man qa§a`aki faqad qa§a`a ras£la all¡hi

and he who disrespects you will have disrespected the messenger of Allah,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ

¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢

peace be upon him and his Household.

لانَّکِ بِضْعَةٌ مِنْهُ

li'annaki bi¤`atun minhu

This is because you are an inseparable part of him (i.e. the Holy Prophet),

وَرُوحُهُ ٱلَّذِی بَیْنَ جَنْبَیْهِ

wa r£¦uh£ alladh¢ bayna janbayhi

and you are his soul with which he lives.

اشْهِدُ ٱللَّهَ وَرُسُلَهُ وَمَلاَئِکَتَهُ

ushhidu all¡ha wa rusulah£ wa mal¡'ikatah£

I ask Allah, His Messengers, and His angels to be the witnesses

انِّی رَاضٍ عَمَّنْ رَضِیتِ عَنْهُ

ann¢ r¡¤in `amman ra¤¢ti `anhu

that I am verily pleased with him whomever you accept,

سَاخِطٌ عَلَىٰ مَنْ سَخِطْتِ عَلَیْهِ

s¡khi§un `al¡ man sakhi§ti `alayhi

I am displeased with him whomever you detest,

مُتَبَرِّىٰءٌ مِمَّنْ تَبَرَّاتِ مِنْهُ

matabarri'un mimman tabarra'ti minhu

I disavow him whomever you disavow,

مُوَالٍ لِمَنْ وَالَیْتِ

muw¡lin liman w¡layti

I am loyal to him whomever you support,

مُعَادٍ لِمَنْ عَادِیْتِ

mu`¡din liman `¡dayti

I am the enemy of him whomever you betake as enemy,

مُبْغِضٌ لِمَنْ ابْغَضْتِ

mubghi¤un liman abgha¤ti

I am hateful to him whomever you hate,

مُحِبٌّ لِمَنْ احْبَبْتِ

mu¦ibbun liman a¦babti

and I like him whomever you like.

وَکَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِیداً وَحَسِیباً

wa kaf¡ bill¡hi shah¢dan wa ¦as¢ban

Verily, Allah is Sufficient as Witness, Reckoner,

وَجَازِیاً وَمُثِیباً

wa j¡ziyan wa muth¢ban

موافقین ۰ مخالفین ۰ 15/02/25

comment  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

comment

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی