Before Sunrise

We Are The Nation of Imam Hussein (PBUH)

Before Sunrise

We Are The Nation of Imam Hussein (PBUH)


اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِی مَا قَدَّمْتُ وَمَا خَّرْتُ

all¡humma ighfir l¢ m¡ qaddamtu wa m¡ akhkahartu

O Allah, (please) forgive me my sins: the past, the coming,

وَمَا سْرَرْتُ وَمَا عْلَنْتُ

wa m¡ asrartu wa m¡ a`lantu

the hidden, and the open,

وَإِسْرَافِی عَلَىٰ نَفْسِی

wa isr¡f¢ `al¡ nafs¢

as well as my transgression against myself

وَمَا نْتَ عْلَمُ بِهِ مِنِّی

wa m¡ anta a`lamu bih¢ minn¢

and all that which You know better than I do.

اَللَّهُمَّ نْتَ ٱلْمُقَدِّمُ وَٱلْمُؤَخِّرُ

all¡humma anta almuqaddimu walmu'akhkhiru

O Allah, You are the One Who brings forward and puts off—

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ نْتَ

l¡ il¡ha ill¡ anta

there is no god save You—

بِعِلْمِکَ ٱلْغَیْبَ

bi`ilmika alghayba

on account of Your knowledge about the unseen

وَبِقُدْرَتِکَ عَلَىٰ ٱلْخَلْقِ جْمَعِینَ

wa biqudratika `al¡ alkhalqi ajma`¢na

and your power over all of the creatures.

مَا عَلِمْتَ ٱلْحَیَاةَ خَیْراً لِی فَحْیِنِی

m¡ `alimta al¦ayata khayran l¢ fa'a¦yin¢

(Please) keep me alive as long as You know that life is better for me (than death),

وَتَوَفَّنِی إِذَا عَلِمْتَ ٱلْوَفَاةَ خَیْراً لِی

wa tawaffan¢ idh¡ `alimta alwaf¡ta khayran l¢

but cause me to die when You know that death is better for me (than survival).

اَللَّهُمَّ إِنِّی سْلُکَ خَشْیَتَکَ

all¡humma inn¢ as'aluka khashyataka

O Allah, I beseech You for fear of You

فِی ٱلسِّرِّ وَٱلْعَلاَنِیَةِ

f¢ alssirri wal`al¡niyati

in hidden and in open situations,

وَکَلِمَةَ ٱلْحَقِّ فِی ٱلْغَضَبِ وَٱلرِّضَا

wa kalimata al¦aqqi f¢ algha¤abi walrri¤¡

for uttering the word of truth in anger and in pleasure,

وَٱلْقَصْدَ فِی ٱلْفَقْرِ وَٱلْغِنَىٰ

walqa¥da f¢ alfaqri walghin¡

and for economy in poverty and in richness.

وَسْلُکَ نَعِیماً لاَ یَنْفَدُ

wa as'aluka na`¢man l¡ yanfadu

I also beseech You for inexhaustible bliss

وَقُرَّةَ عَیْنٍ لاَ تَنْقَطِعُ

wa qurrata `aynin l¡ tanqa§i`u

and for incessant delight.

وَسْلُکَ ٱلرِّضَا بِٱلْقَضَاءِ

wa as'aluka alrri¤¡ bilqa¤¡'i

I also beseech You for satisfaction with decrees,

وَبَرَکَةَ ٱلْمَوْتِ بَعْدَ ٱلْعَیْشِ

wa barakata almawti ba`da al`ayshi

for the blessing of death after life,

وَبَرْدَ ٱلْعَیْشِ بَعْدَ ٱلْمَوْتِ

wa barda al`ayshi ba`da almawti

for the glee of life after death,

وَلَذَّةَ ٱلْمَنْظَرِ إِلَىٰ وَجْهِکَ

wa ladhdhata alman¨ari il¡ wajhika

for the enjoyment of looking at Your Face,

وَشَوْقاً إِلَىٰ رُؤْیَتِکَ وَلِقَائِکَ

wa shawqan il¡ ru'yatika wa liq¡'ika

and for yearning for seeing and meeting You

مِنْ غَیْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ

min ghayri ¤arr¡'a mu¤irratin

without there being any harmful misery

وَلاَ فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ

wa l¡ fitnatin mu¤illatin

or misleading sedition.

اَللَّهُمَّ زَیِّنَّا بِزِینَةِ ٱلإِیـمَانِ

all¡humma zayyinn¡ biz¢nati al-¢m¡ni

O Allah, (please) adorn us with the adornment of faith

وَٱجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِینَ

waj`aln¡ hud¡tan muhtad¢na

and make us guides and well-guided.

اَللَّهُمَّ ٱهْدِنَا فِیمَنْ هَدَیْتَ

all¡humma ihdin¡ f¢man hadayta

O Allah, (please) guide us (to the truth) amongst those whom You guide.

اَللَّهُمَّ إِنِّی سْلُکَ عَزِیمَةَ ٱلرَّشَادِ

all¡humma inn¢ as'aluka `az¢mata alrrash¡di

O Allah, I beseech You for determination to follow the true guidance

وَٱلثَّبَاتِ فِی ٱلمْرِ وَٱلرُّشْدِ

walththab¡ti f¢ al-amri walrrushdi

and for steadfastness in all affairs and all reasonable matters.

وَسْلُکَ شُکْرَ نِعْمَتِکَ

wa as'aluka shukra ni`matika

I also beseech You to make me thank You for Your graces,

وَحُسْنَ عَافِیَتِکَ

wa ¦usna `¡fiyatika

to grant me excellent wellbeing from You,

وَدَاءَ حَقِّکَ

wa ad¡'a ¦aqqika

and to lead me to carry out my duty towards You.

وَسْلُکَ یَا رَبِّ قَلْباً سَلِیماً

wa as'aluka y¡ rabbi qalban sal¢man

I also beseech You, O my Lord, for sound heart

وَلِسَاناً صَادِقاً

wa lis¡nan ¥¡diqan

and truthful tongue.

وَسْتَغْفِرُکَ لِمَا تَعْلَمُ

wa astaghfiruka lim¡ ta`lamu

I implore You to forgive me for what You know (about me),

وَسْلُکَ خَیْرَ مَا تَعْلَمُ

wa as'aluka khayra m¡ ta`lamu

I beseech You for the best of what You known (about my affairs),

وَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ مَا تَعْلَمُ

wa a`£dhu bika min sharri m¡ ta`lamu

and I pray Your protection against the evil of what You know,

فَإِنَّکَ تَعْلَمُ وَلاَ نَعْلَمُ

fa'innaka ta`lamu wa l¡ na`lamu

because You verily know while we do not,

وَنْتَ عَلاَّمُ ٱلْغُیُوبِ

wa anta `all¡mu alghuy£bi

and You are the best knowing of all hidden things.

 

موافقین ۰ مخالفین ۰ 15/02/18

comment  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

comment

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی